{"id":6793,"date":"2026-02-03T15:41:06","date_gmt":"2026-02-03T14:41:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/?p=6793"},"modified":"2026-03-04T16:14:40","modified_gmt":"2026-03-04T15:14:40","slug":"memoire-8","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/?p=6793","title":{"rendered":"M\u00e9moire"},"content":{"rendered":"<p><!--more--><\/p>\n<h2 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\" style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #000000\">Persistance <\/span><\/h2>\n<h3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\" style=\"text-align: center\">Els\u00e4ssisch : Pour un design organique au service de la r\u00e9silience dialectale<\/h3>\n<h3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Le contexte<\/h3>\n<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Dans une soci\u00e9t\u00e9 qui tend vers l&#8217;uniformisation des identit\u00e9s et la standardisation des \u00e9changes, les dialectes persistent comme des &#8220;herbes folles&#8221; dont le syst\u00e8me ne peut se d\u00e9faire compl\u00e8tement. En Alsace, cette r\u00e9silience est d&#8217;autant plus importante que l&#8217;on compte encore plus de 500 000 locuteur\u00b7ice\u00b7s, plus que le breton, le corse ou le basque. Des chiffres records qui cachent en r\u00e9alit\u00e9 une cha\u00eene de transmission qui s&#8217;\u00e9tiole un peu plus chaque g\u00e9n\u00e9ration au profit de langues jug\u00e9es plus &#8220;contemporaines&#8221;. Il subsiste pourtant chez les dialectophones de tous \u00e2ges une volont\u00e9 de continuer \u00e0 faire vivre leur langue, et c&#8217;est cette dynamique de persistance qui motive ma recherche. Non pas une envie de pr\u00e9servation nostalgique, mais la volont\u00e9 de comprendre comment une langue continue de circuler lorsqu&#8217;elle est priv\u00e9e de ses canaux habituels. Lors de cette recherche, ma posture en tant qu\u2019\u00e9tudiante en design est avant tout celle d\u2019une conceptrice et d\u2019une facilitatrice. N\u2019\u00e9tant pas moi m\u00eame locutrice, je souhaite me placer \u00e0 l\u2019\u00e9coute et au service des concern\u00e9\u00b7e\u00b7s. D\u00e8s lors, cette recherche se propose d\u2019enqu\u00eater sur l\u2019impact du design comme levier de revalorisation et d\u2019encouragement de la transmission dialectale\u2009:<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span><strong>comment celui-ci peut-il prendre le relais l\u00e0 o\u00f9 les p\u00f4les de transmission existants atteignent aujourd\u2019hui leur limites\u2009?<\/strong><\/p>\n<h3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Constats, recherches th\u00e9oriques et \u00e9tudes de cas<\/h3>\n<h4 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">La place des langues minoritaires aujourd&#8217;hui<\/h4>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"wp-image-6951 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/hjg-300x227.png\" alt=\"\" width=\"514\" height=\"389\" srcset=\"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/hjg-300x227.png 300w, https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/hjg-768x580.png 768w, https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/hjg.png 780w\" sizes=\"(max-width: 514px) 100vw, 514px\" \/><\/p>\n<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Les structures d&#8217;enseignement dialectal ne manquent pas (\u00e9coles ABCM Zweisprachigkeit, d\u00e9partement de dialectologie de l&#8217;Universit\u00e9 de Strasbourg, ateliers du Centre Culturel Alsacien ou du Th\u00e9\u00e2tre de la Choucrouterie) mais elles peinent \u00e0 toucher au-del\u00e0 de leurs cercles habituels. En effet, si le dialecte semble avoir une place importante dans le paysage alsacien, l&#8217;apprentissage r\u00e9el se fait essentiellement aupr\u00e8s de publics d\u00e9j\u00e0 sensibilis\u00e9s, d\u00e9j\u00e0 convaincus. N\u00e9anmoins, j&#8217;ai pu remarquer que, lors de mes ateliers outill\u00e9s conduits au Centre Culturel Alsacien, le public des ateliers de pratique dialectale \u00e9tait bien plus jeune, plus urbain et plus diversifi\u00e9 que soup\u00e7onn\u00e9 (natif\u00b7ve\u00b7s, tardif\u00b7ve\u00b7s et non-initi\u00e9\u00b7e\u00b7s de 20 \u00e0 76 ans). Chez les dialectophones, la langue n&#8217;est plus parl\u00e9e par n\u00e9cessit\u00e9 : elle est choisie pour tisser un lien. L&#8217;elsassisch est devenu une langue de l&#8217;intime, longtemps stigmatis\u00e9e, et qui par cons\u00e9quent ne s&#8217;active que sous certaines conditions. Ces observations entrent en r\u00e9sonance avec les travaux de Bourdieu sur la violence symbolique : en refusant \u00e0 l&#8217;elsassisch les usages savants et contemporains, on finit par convaincre le plus grand nombre qu&#8217;il n&#8217;est bon que pour la f\u00eate et la plaisanterie, vidant la langue de sa substance intellectuelle. Alexandra Filhon et Pascale Erhart rappellent pourtant que le dialecte est une ouverture plut\u00f4t qu&#8217;un enfermement, une passerelle naturelle vers l&#8217;allemand standard, le suisse-allemand, voire l&#8217;anglais.<\/p>\n<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"><span style=\"font-size: 1em\">L&#8217;\u00e9cole publique pourrait en th\u00e9orie pallier \u00e0 cette probl\u00e9matique d&#8217;entre-soi et jouer le r\u00f4le de relais principal, mais l&#8217;elsassisch y est syst\u00e9matiquement supplant\u00e9 par l&#8217;allemand standard, faute d&#8217;\u00e9preuves au bac et de formations d\u00e9di\u00e9es. De plus, c<\/span><span style=\"font-size: 1em\">omme le r\u00e9sume la dialectologue Pascale Erhart, personne n&#8217;est vraiment form\u00e9 pour enseigner l&#8217;alsacien : il n&#8217;existe pas une m\u00e9thode \u00e0 suivre mais une infinit\u00e9, bricol\u00e9es au gr\u00e9 des r\u00e9gions et des parcours individuels des formateur\u00b7ice\u00b7s. Se dessine ainsi la n\u00e9cessit\u00e9 de valoriser la pluralit\u00e9 des mod\u00e8les de transmission, mais \u00e9galement ce &#8220;bricolage&#8221; inh\u00e9rent aux pratiques dialectales. <\/span><span style=\"font-size: 1em\">Les recherches de Myriam Suchet sur l&#8217;imaginaire h\u00e9t\u00e9rolingue ont alors \u00e9t\u00e9 d\u00e9cisives dans la construction de ma r\u00e9flexion : d\u00e9construire le mythe d&#8217;une langue pure et \u00e9tanche pour l\u00e9gitimer le droit \u00e0 l&#8217;erreur et \u00e0 la variation. En particulier son &#8220;Kit de d\u00e9sapprentissage de la langue&#8221; destin\u00e9 aux enseignant\u00b7e\u00b7s en fran\u00e7ais langues \u00e9trang\u00e8res, qui sugg\u00e8re de remettre en question les structures m\u00eames de l&#8217;enseignement pour assouplir les parois symboliques du langage.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\" wp-image-6949 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/3-300x282.png\" alt=\"\" width=\"497\" height=\"467\" srcset=\"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/3-300x282.png 300w, https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/3-768x723.png 768w, https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/3.png 780w\" sizes=\"(max-width: 497px) 100vw, 497px\" \/><\/p>\n<h4 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Ce que l&#8217;existant d\u00e9montre<\/h4>\n<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Du c\u00f4t\u00e9 des supports p\u00e9dagogiques en dialecte, les manuels actuels calquent majoritairement leur structure sur l&#8217;apprentissage de langues standard, rendant l&#8217;enseignement inadapt\u00e9 \u00e0 la structure m\u00eame de la langue. (Wie Geht&#8217;s, l&#8217;alsacien en 5min par jour, l&#8217;alsacien pour les nuls) Des exceptions existent telles que la m\u00e9thode ORTHAL, qui archive et encourage la pluralit\u00e9 des \u00e9critures de l&#8217;elsassisch, mais ces initiatives restent moindre. Ma recherche en design s&#8217;est donc avant tout ax\u00e9e sur des projets fondamentalement pluriels et hybrides tels que le dispositif <span style=\"font-size: 1em\"><em>V\u00c9gA<\/em> d&#8217;Intactile DESIGN, con\u00e7u autour du vocabulaire de l&#8217;\u00e9gyptien ancien, et qui d\u00e9montre que le design peut transformer un syst\u00e8me de signes complexe et non-lin\u00e9aire en espace d&#8217;exploration intuitif, en reconstruisant une interface qui s&#8217;adapte \u00e0 la logique des usager\u00b7\u00e8re\u00b7s. FABULALA, port\u00e9 par l&#8217;association DULALA, prouve qu&#8217;un objet peut faire circuler les langues entre le foyer et l&#8217;\u00e9cole en pla\u00e7ant l&#8217;imaginaire au centre. Babel St\u00fab du Mus\u00e9e Alsacien cr\u00e9e quant \u00e0 lui une zone de contact in\u00e9dite en confrontant objets personnels issus de l&#8217;immigration et collections traditionnelles alsaciennes, le vernaculaire y devient un langage de l&#8217;alt\u00e9rit\u00e9 plut\u00f4t qu&#8217;une barri\u00e8re. Enfin, le 5\u00e8me Lieu \u00e0 Strasbourg et l&#8217;Atlas des R\u00e9gions Naturelles d&#8217;\u00c9ric Tabuchi et Nelly Monnier esquissent ce que pourrait \u00eatre un design v\u00e9ritablement situ\u00e9 qui travaille \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle humaine depuis les usages existants, sans jamais surplomber son sujet.<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"wp-image-6952 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/4-300x225.png\" alt=\"\" width=\"516\" height=\"387\" srcset=\"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/4-300x225.png 300w, https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/4-768x576.png 768w, https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/wp-content\/uploads\/sites\/50\/2026\/02\/4.png 780w\" sizes=\"(max-width: 516px) 100vw, 516px\" \/><\/p>\n<h3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Constats finaux et probl\u00e9matique<\/h3>\n<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Mes recherches sur l&#8217;elsassisch convergent vers un constat clair : si la volont\u00e9 de transmettre la langue est bien pr\u00e9sente, la majorit\u00e9 des supports d&#8217;enseignement dialectaux sont peu nombreux et souffrent d&#8217;un manque flagrant de pertinence par rapport \u00e0 la pratique et l&#8217;enseignement r\u00e9el des dialectes. Il faut ainsi basculer d&#8217;un mod\u00e8le de sauvegarde descendante et fig\u00e9e \u00e0 un mod\u00e8le de valorisation ouverte et participative. Ce passage de la conservation \u00e0 l&#8217;interpr\u00e9tation permet d&#8217;accueillir la pluralit\u00e9 des v\u00e9cus et des profils, transformant l&#8217;acte de transmission d&#8217;une langue en un espace de rencontre inclusif. D\u00e8s lors, l&#8217;outil p\u00e9dagogique pour apprendre une langue ne peut plus \u00eatre un simple manuel : il doit devenir un support \u00e9volutif, pluriel et prot\u00e9iforme. Le &#8220;bricolage&#8221; des animateur\u00b7ice\u00b7s et enseignant\u00b7e\u00b7s qui cr\u00e9ent leurs propres outils pour pallier les manques n&#8217;est pas un d\u00e9faut, c&#8217;est le sympt\u00f4me d&#8217;un besoin r\u00e9el : celui d&#8217;outils hybrides capables d&#8217;articuler l&#8217;oral, l&#8217;\u00e9crit et le tangible. Dans cette perspective, la question qui guide d\u00e9sormais la recherche de mon projet est :<\/p>\n<h3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\" style=\"text-align: center\"><strong>Comment le design graphique peut-il mat\u00e9rialiser et outiller la pluralit\u00e9 des pratiques dialectales \u00e0 travers une d\u00e9marche situ\u00e9e ?<\/strong><\/h3>\n<h3 class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Pistes de projet<\/h3>\n<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Mon travail s&#8217;orientera vers la conception d&#8217;outils et supports hybrides et modulables, dont l&#8217;objectif principal sera de faire cohabiter variation de graphie, d&#8217;accents et de v\u00e9cus. En optant pour une forme non-lin\u00e9aire et prot\u00e9iforme faisant varier les supports, ces objets pourront s&#8217;adapter aux besoins de chacun\u00b7e, sortant de la forme fig\u00e9e pour explorer la plasticit\u00e9 du dialecte et la vari\u00e9t\u00e9 des modes d&#8217;apprentissage. Plut\u00f4t que d&#8217;imposer une norme, le design interviendra ici pour l\u00e9gitimer un usage alternatif, d\u00e9complex\u00e9 et nomade. En pla\u00e7ant le r\u00e9cit au c\u0153ur du projet, l&#8217;enjeu est de transformer l&#8217;acte d&#8217;apprendre en une exp\u00e9rience de m\u00e9diation sensible. Un espace de rencontre o\u00f9 la langue retrouve son r\u00f4le primordial : relier les gens.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":419,"featured_media":6941,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[81],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6793"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/419"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6793"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6793\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6953,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6793\/revisions\/6953"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/6941"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lyceelecorbusier.eu\/recherche-projet\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}